Un traductor público matriculado debe actuar en todo documento escrito en lengua extranjera que deba presentarse ante un organismo público o hacerse valer legalmente.

evryplace like home

Trascender las barreras culturales es nuestra misión.
Preservando la coherencia terminológica y elegancia lingüística, traducimos documentos a todos los idiomas. 

Personales

• Pasaportes / Visas
• Partidas (nacimiento, defunción,
matrimonio, divorcio, separación)
• Programas de estudios escolares y
universitarios (certificados, analíticos,
títulos en trámite, diplomas)
• Antecedentes penales / Certificados
de buena conducta
• Certificados de viajes
(autorizaciones para salir del país,
poderes, emancipaciones)
• Contratos de locación
• Licencias de conducir

Otros documentos

Legales

• Contratos
• Certificados y Certificaciones
• Estatutos - Actas
• Patentes
• Exhortos - Oficios
• Poderes - Autorizaciones

Científicos - Literarios

• Novelas - Obras - Folletos- Manuales - Ensayos - Guiones

Médicos

• Protocolos - Ensayos - Estudios - Análisis clínicos - Recetas

Económicos

• Balances - Memorias - Estados contables
• Informes de auditoría

Material corporativo institucional

• Folletos - Material de capacitación - Newsletters - House Organ - Páginas Web

Entendemos la urgencia de un documento: legalizar las traducciones
implica llevar adelante trámites específicos que exigen tiempo y experiencia.

Teniendo en cuenta los requerimientos particulares de cada país o destino,
gestionamos la certificación de las traducciones públicas, legalizaciones,
apostillados y habilitaciones ante:

• Ministerio del Interior
• Ministerio de Relaciones Exteriores 
• Ministerio de Educación
• Cancillería / Apostille / Apostilla

• Colegio de Abogados
• Colegio de Traductores Públicos (CTPCBA)
• Colegio de Escribanos Públicos